This is a feedback thread regarding errors in the Chinese localized translation.

dzxmsf

Refugee
1:foodT2-5,progression,Attribute “第2级:牛牛排配土豆”,It has an extra character "牛".
2:perkPistolPeteCompleteName For-this book series, Volume 6 incorrectly translates the term as hollow-point rounds, when it actually refers to armor-piercing rounds.
3:Perk Tech Junkie skill line: In the skill books of this line, "电击棒" is mistranslated as "眩晕棒".
4:toolDewTarp,Its current Chinese translation is "油布", yet I believe this translation is flawed. Literally speaking, this item is actually supposed to refer to a plastic tarp.Looking only at the character "油", people will make an association. Plastic is related to petroleum.
5:toolDewGatherer,Its Chinese translation is "采集者". Literally, this word refers to a person who gathers resources, but this component is actually supposed to mean a dew water condenser for collecting water.
6:perkCharismaticNatureName,There is an error in the translation for Level 2 effect of this skill. The correct translation should be: 盟友和队员的物块和近战伤害提高20%。,格挡❌,物块✔






Besides, I think you could try utilizing AI to fully redo the localized translations for every language of this game from scratch.
 
Back
Top