dzxmsf Refugee Yesterday at 6:01 PM #1 Version V3 Platform Windows The correct translation should be "increased to 300%/提高到 300%" rather than "increased by 300%/提高 300%". Without the word "to/到", the meaning would be interpreted as 100% + 300% = 400%. Reproduction Steps I love TFP Link to Logs https://pastebin.com/ Link to Screenshot/Video https://pastebin.com/
The correct translation should be "increased to 300%/提高到 300%" rather than "increased by 300%/提高 300%". Without the word "to/到", the meaning would be interpreted as 100% + 300% = 400%.