PC Russian adaptation

Bo0ot

Refugee
Hello, I not English-speaking also ask to forgive me in not the accuracy of the translation in advance (or gross forms).

tell please why there are no Russian versions of a game? maybe in plans is available? it would be desirable to have a complete support of Russian from original developers of a game, but not to seek the redrawn fonts elsewhere?

And whether there will be a support in the future of the Russian players?

Perhaps intentionally there is no translation into Russian?

 
Hello, I not English-speaking also ask to forgive me in not the accuracy of the translation in advance (or gross forms).tell please why there are no Russian versions of a game? maybe in plans is available? it would be desirable to have a complete support of Russian from original developers of a game, but not to seek the redrawn fonts elsewhere?

And whether there will be a support in the future of the Russian players?

Perhaps intentionally there is no translation into Russian?
Hello BoOot! Well, this game is in alpha stage at the time, so it is definitely possible - especially if you mean "Russian Text"/"Russian Language" within the game and stuff. I think there is only one other supported language but I can not find it at the present time. In the future it shouldn't be much of a problem for translation to Russian, or almost any other language.

If you're talking about something else, then I can not be sure.

 
I've noticed they had the foresight to scale text to fit the available space in user interface elements, which is an important part of making languages like Russian feasible.

 
A translation to Russian is planned.
italian?

i'm ok(ish) with english but i play with my nephew and he could use a translation

if you, or someone else, can suggest how to do i'm happy to do it myself

 
Maybe Italian. I’ve pitched to them a few times now to let fans do the grunt work but they have said no. They have a plan for translations. Before anyone else asks I don’t know all the languages they plan to do.

 
do you know what files, and with what software, should be modified for an adaptation or i should ask in the modding section?

only Localization and localization-quest?

 
I couldn't tell you how to add another language to menu options, but replacing the English text in both Localization files should turn it into the language you want. Those are both .txt files so you can edit them with your text editor of choice. Make sure you make a back-up of your translated file as Steam might "repair" it to default.

If you find that you need to edit .xml files, a lot of people here think you need Notepad++ to save as UTF-8 but I have never had an issue using Notepad without all the extraneous +'s.

 
Maybe Italian. I’ve pitched to them a few times now to let fans do the grunt work but they have said no. They have a plan for translations. Before anyone else asks I don’t know all the languages they plan to do.
Nihali or nothing. Screw this game if it doesn't represent my people!

 
Maybe Italian. I’ve pitched to them a few times now to let fans do the grunt work but they have said no. They have a plan for translations. Before anyone else asks I don’t know all the languages they plan to do.
I'd gladly do the Italian translation ;)

 
I couldn't tell you how to add another language to menu options, but replacing the English text in both Localization files should turn it into the language you want. Those are both .txt files so you can edit them with your text editor of choice. Make sure you make a back-up of your translated file as Steam might "repair" it to default.
If you find that you need to edit .xml files, a lot of people here think you need Notepad++ to save as UTF-8 but I have never had an issue using Notepad without all the extraneous +'s.
tnx:encouragement:

 
I asked many times to do the italian translation, i had completed it for the a15 times ago but now with a16 everything is changed in the files and is all messed up. If the developers want it they just need to ask.

 
Maybe Italian. I’ve pitched to them a few times now to let fans do the grunt work but they have said no. They have a plan for translations. Before anyone else asks I don’t know all the languages they plan to do.
Well the 'fans' have already started!!

https://7daystodie.com/forums/showthread.php?40708-Translation-Tool

I haven't checked it out but yall may want to take a look!!! Looks like if the language isn't included 'you may have to do the grunt work' for the translation you want/need.

 
meanwhile, from the community games on Steam alone makes a translation to the latest version, only online with him not to play, anti-cheat does not miss, can there is an opportunity to allow its translation?

 
question up!

-----

due to the fact that a18 comes out, but there is no Russification and no, it might make sense to look in the direction of “free-hired”, there is such a guy on the Steam trading platform, he translates your libraries, but of course its doesn’t miss the anti-cheat, maybe just analyze its work and let his “modification” pass the test (I’m sure that he will give you accessibility for any checks)

-----

p.s. google translite :smile-new:

 
There are fan translations into Russian for each alpha.
this is so, but you can’t play online with it, I suggest allowing this modification to be anti-cheat, since it is not considered as a cheat but only restores the justice of Russian players

-----

p.s. google translite

 
Back
Top